top of page

Practical information
& Frequently Asked Questions

Appointments & Scheduling

  • To arrange an appointment for a 1 to 1 session, I encourage you to send me a message via the contacts below and I will get back to you in short (if you don't receive a response within 2-3 days, please check your Spam folder). When writing to me, please mention if you prefer morning, afternoon or evening appointments and I will try to accommodate.  


Prices & Payment Details

  • Standard hourly rate for private individuals (1to1 counseling): 85 EUR (not covered by German health insurance). The coaching journeys each have a package price, please see those on their respective pages.

  • A few discounted slots available. Please feel free to enquire. I also continuously offer (a limited number of) free slots to those who are unable to pay for counseling at the moment. Read all about that here.


  • The prices of the workshops, training- and group sessions vary and are indicated in each event announcement.


  • I accept payment by debit/credit card, Paypal as well as bank transfer.

  • The first contact (a maximum 30-minute phone call or online talk) is free of charge and requires no commitment from you. This way you can tell me a bit about your topic, ask questions about my approach, and decide if you would like to book a session with me.


  • For online sessions: see the details here.

  • The in-person individual, as well as group sessions, are held in Aquariana, in a central location in Kreuzberg, Berlin (near Bergmannstrasse) with easy access via public transport (U6, U7, bus 104, M19, etc.). The location also has its own parking for bikes and cars and is wheelchair accessible. 


  • The exact address of the location: 
    Aquariana, Am Tempelhofer Berg 7D, 10965 Berlin-Kreuzberg

  • Detailed info on how to get there (in German) here.


Other Terms

  • I work with fairly standard professional terms when it comes to Cancellations, Payment, Confidentiality, etc. These are all discussed and agreed at our first session in detail, and you also receive a written summary of these terms. If you would like to read these before the first session, I can send them to you in a pdf, feel free to request this in an email.


  • Do you also offer counseling to children? / Bieten Sie auch Beratung/Coaching für Kinder an?
    No. Although children are naturally comfortable with fairytales, counseling children requires a different methodology and that is not my area of expertise. I currently only work with adults. Nein. Obwohl Kinder sich natürlich mit Märchen wohlfühlen, erfordert die Beratung von Kindern eine andere Methodik und das ist nicht mein Fachgebiet. Derzeit arbeite ich nur mit Erwachsenen.
  • Do you offer couples- and family counseling? / Bieten Sie auch Paar- und Familienberatungen an?
    Not yet, but it is part of my plans for the near future. Check back later for updates on this, or just drop me a message so I can notify you when it becomes available. Noch nicht, aber es ist Teil meiner Pläne für die nahe Zukunft. Schauen Sie später noch einmal vorbei, um mehr darüber zu erfahren oder schreiben Sie mir einfach eine Nachricht, damit ich Sie benachrichtigen kann, sobald sie verfügbar ist.
  • In what languages do you offer counseling and coaching? / In welchen Sprachen bieten Sie Beratung und Coaching an?
    English, German and Hungarian. (I also fully understand Serbian and Croatian, though may not be able to speak them 100% fluently). Englisch, Deutsch und Ungarisch. (Ich verstehe auch Serbisch und Kroatisch, spreche es aber nicht fließend).
  • Can I bring children to the session? / Kann ich Kinder zur Sitzung mitbringen?
    Please don't. Both the individual, and the group counseling sessions require you to be able to relax and focus fully on the topic. That's why I suggest that you keep this hour just for yourself. Nein, bitte nicht. Sowohl die Einzel- als auch die Gruppenberatung erfordert, dass Sie sich entspannen und sich voll auf das Thema konzentrieren können. Deshalb schlage ich vor, dass Sie diese Stunde nur für sich selbst nutzen.
  • Do I need regular sessions, or can I just come on an ad-hoc basis? / Brauche ich regelmäßige Sitzungen, oder reicht es, wenn ich nur ad-hoc, wenn ich gerade konkreten Beistand brauche, komme?"
    That depends on your topic, your objectives and on your (mostly financial and scheduling) possibilities. Regular sessions help deepen the process faster, however in some cases, only 2-3 sessions (or even ad-hoc scheduling) have proved to be also very useful for some. In short, I am flexible and am open to discussing the approach based on your needs and possibilities. Das hängt von Ihrem Thema, Ihren Zielen und von Ihren (meist finanziellen und terminlichen) Möglichkeiten ab. Regelmäßige Sitzungen helfen, den Prozess schneller zu vertiefen, aber in einigen Fällen haben sich auch kurze und spontane Sitzungen (2-3) als sehr nützlich für einige erwiesen. Kurz gesagt, ich bin flexibel und offen, die Vorgehensweise auf der Basis Ihrer Bedürfnisse und Möglichkeiten zu besprechen.
  • Does your counseling substitute psychiatric treatment? / Ersetzt Ihre Beratung eine psychiatrische Behandlung?
    Absolutely not. Counseling is not meant to substitute psychiatric or medical help. If you need emergency help, please contact your local emergency medical services instead. Berliner Krisendienst also offers assistance in multiple languages for those in crisis. Auf keinen Fall! Coaching ist nicht als Ersatz für psychiatrische oder medizinische Hilfe gedacht. Wenn Sie im Notfall Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte stattdessen an Ihren lokalen medizinischen Notdienst. Der Berliner Krisendienst bietet auch mehrsprachige Hilfe für Menschen in Krisen an.
  • Is your therapy space wheelchair accessible? / Ist Ihr Therapieraum rollstuhlgerecht?
    Yes. It is possible to drive directly to the entrance of our building. The entrance to the therapy space has an elevator that is wheelchair-sized and there are no further barriers along the way to the therapy rooms. Unfortunately, the toilets are too narrow for wheelchairs. Ja. Sie können sich bis direkt vor unsere Hauseingangstür fahren lassen (Parkmünzen auf der Rezeption), Aufzug vorhanden, kaum Schwellen.Leider haben die Türen unserer WCs keine Rollstuhl-Breite.
  • Does the health insurance (Krankenkasse) pay for these sessions? / Übernimmt die Krankenkasse die Kosten für diese Sitzungen?
    No, it doesn't. To find a therapist covered by health insurance, search the official directories for psychological psychotherapists. I am only able to accept self-paying clients (and companies), this is therefore your investment into your well-being and life satisfaction. Nein, das tut sie nicht. Um einen Therapeuten zu finden, der von der Krankenkasse übernommen wird, suchen Sie in den offiziellen Verzeichnissen nach psychologischen Psychotherapeuten. Ich kann nur selbstzahlende Klienten (und Firmen) annehmen. Sehen Sie meine Sitzungen also als eine Investition in Ihr Wohlbefinden und Ihre Lebenszufriedenheit.
bottom of page